OUVRAGES
I. Auteur ou co-auteur
1 Voix, Aspect, Diathèses en hindi moderne. Syntaxe, sémantique, énonciation , Leuven, Peeters, 1991, 280 p.
2 A Linguistic Grammar of Hindi, Studies in Indo-European Linguistics Series, München, Lincom Europa, 2004, 327 p.
3 A Grammatical Sketch of Garhwali, Language Memorial and Texts, München, Lincom Europa, en préparation.
4 Le hindi sans peine, en collaboration avec A. Bakaya, Paris, Assimil, 1994, 700 p.
5 Parlons Hindi, en collaboration avec S. Joshi, Paris, L’Harmattan, 1999, 290 p.
6 Le hindi, collection Langues du Monde, Société de Linguistique de Paris, 240p. 2012
En préparation Collected Essays in Hindi Syntax and Semantics, Delhi, IILS
Directrice ou co-directrice de collectifs
ARTICLES
1. LINGUISTIQUE INDIENNE
2009b « Ergative and Pre-ergativ Patterns in Indo-Aryan as Predications of Localization. A Diachronic View of Past and Future Systems”, Language Vitality in South India (A.R. Fatihi ed.), Aligarh, Aligarh Muslim University, pp. 295-325.
2008a « Ergativité et classification des langues indo-aryennes : évolutions internes ou contacts externes », Centre et Périphérie : Approches nouvelles des Orientalistes, Paris, Mémoires de L’Institut du Proche Orient, Collège de France, pp. 347-61.
2008b “Reduplication and echo-words in Hindi”, ARSALL (Annual Review of South Asia Languages and Linguistics), R. Singh ed., Mouton, pp. 22-62.
2007a: “Réfléchi, transitif et intransitif en hindi/ourdou”, in L’énoncé réfléchi, (eds. A. Rousseau, D. Bottineau, D. Rouland), Presses universitaires du septentrion, pp. 229-247.
2007b : “The evolution of the tense-aspect system in Hindi/Urdu, and the status of the ergative alignment”, in Proceedings of the LFG06 Conference (Miriam Butt and Tracy Holloway King eds.), CSLI Publications, Stanford.
2007c : « Formes et valeurs de la réduplication en hindi/ourdou », Faits de Langues 29(La Réduplication) A. Michaud & A. Morgenstern (eds.).
2007d : "Jonction, adjonction, co-jonction et conjonction en hindi" InLa Coordination, 2007, A. Rousseau, L. Beglioni, N. Quayle & D. Roulland eds., Presses Universitaires de Rennes, pp. 62-89
2007e: Le morphème kar en hindi/ourdou: coordination ou subordination, Coordination et subordination : typologie et modélisation (eds. G. Rebuschi & I. Brill), Faits de Langues 28, pp. 181-192.
2006a : “Figures du sujet énonciateur: discontinu et continu en hindi/ourdou », in Antoine Culioli, Un Homme dans la langue, Actes du colloque de Cerisy, 2006, pp. 187-208.
2006b: “Mirative Meanings as Extensions of Aorist in Hindi/Urdu”, The Yearbook of South Asian Languages and linguistics (R. Singh ed.), pp. 49-70
2005
« Colonial
language classification, postcolonial language movements and
the grassroot multilingualism ethos in India”, in Mushirul Hasan
& Asim Roy (eds.), 2005, Living together separately.
On the historicity of India’s composite culture, Oxford
University Press, pp. 75-106
2004a « L’anglais en Inde et la place de l’élite dans le projet national », Hérodote 115, 4ème trimestre 2004, Géolinguistique de l’anglais, pp. 63-90.
2004, « Quotatif, médiatif et miratif dans les langues d’Asie du Sud : une ou plusieurs catégories ? », Actes du colloque Médiatiques, Univ. de Rouen, Septembre 2000, in Médiations langagières, vol.1, Des faits de langue aux discours (Régine Delamotte-Legrand ed.), 2004 , Rouen, Publications de l’Université de Rouen, pp. 111-122.
2003a: « On the evidential meanings of the Hindi aorist », Tohfa-e-dil, Festschrift Helmut Nespital, D.W. Lönne ed., Verlag fur Orientalische Fachpublikation, Reinbek, band 1, vol. 1, pp. 345-64.
2003b : « L’aoriste et le contrefactuel en hindi/ourdou : deux formes à valeur aoristique », Chronos X-XI, 2003, pp. 55-70, Amsterdan-New-York, Rodopi
2003c: « Oblique Main
Arguments in Hindi/Urdu as localizing predications "
: Questioning the Category of Subject », in Non Nominative
Subjects, Amsterdam, Benjamins (Bhaskarao P. & K.V.
Subbarao eds.), pp. 33-56.
2003d « Comment une langue « libérée » et « libératrice » en vient à agir comme langue d’oppression : le cas du hindi », 2003, La Langue libérée. Etudes de socio-lexicologie, A.M. Laurian (ed.), Peter Lang, Bern/Berlin/Bruxelles, pp. 137-50.
2002a : « La particule énonciative to en hindi/ourdou », Cahiers de Linguistique de l’INALCO, 4, 2002, pp. 111-134.
2002 b « Langues en situation de diaspora et plurilinguisme sociétal en Asie du Sud », Faits de Langues 18 (« Les Langues de Diaspora »), 2002, pp. 53-64.
2001a, « La notion de sujet en hindi moderne constitue-t-elle une catégorie pertinente? Sur la dissymétrie entre catégories morpho-syntaxique, sémantique et discursive », Bulletin de la Société de Linguistique de Paris XCVI-1, 2001, pp. 311-48.
2001b, « Passif et moyen: la structure argumentale des prédicats dans les langues à base intransitive dominante (l’exemple du hindi/ourdou), LINX 45, 2001, pp. 137-149.
2000, « Le rôle de l’hypotaxe dans l’interprétation de l’ordre des constituants : l’exemple du dravidien et de l’indo-aryen », Cahiers de Linguistique de l’INALCO 3 (« L’ordre des Constituants »), 2000, pp. 55-78.
1999a, « Le Renouvellement des formes verbales en hindi / ourdou », Journal Asiatique 287.2, 1999, pp. 587-628.
1999b, « Le datif en hindi : marque casuelle et complémenteur », Cahiers de Linguistique de l’INALCO 2 (« Le Datif », dir. Annie Montaut), 1999, pp. 207-224.
1999b’, “Hypotaxis in Indian Languages : how does the correlative Indo-Aryan system integrates the quotative Dravidian system », Festschrift in Honour of Bh. Krishnamurthi, V. Shastri & L. Bai (eds.), Hyderabad, Osmania Univ. Pr. Version anglaise modifiée du precedent.
1999c, « La corrélative et le quotatif dans les langues indiennes : deux systèmes qu’on a intérêt à distinguer de la subordination », LINX (numéro spécial « Typologie », Actes du Colloque Typologie et comparaison des langues, Paris X, ENS, IUF, 27-28 nov. 1998), 1999, pp. 75-90.
1998a, « Note sur ‘avoir’ et ‘être’ dans les langues indiennes », in Être et avoir : syntaxe, sémantique, typologie, dir. A. Rouveret, Paris, Presses de l’Université Paris VIII, 1998, pp. 115-38.
1998b, « Coréférence et référentialisation du soi : comment créer les liens du groupe », Sémiotiques 15 (« Positions de la référence », dir. Cl. Normand), 1998, pp. 137-144.
1998c “On âp and tân Forms in Indo-Aryan and Dravidian Languages » PILC 8.2 (Pondicherry Institute for Language and Culture), 1998, pp. 105-31.
1998d, « Aspect, Aktionsart et type de procès : le système et son histoire en hindi », Actances 9, 1998, pp. 63-88.
1998a « Multilinguisme et difficultés du pluralisme laïc », Babel, Internationale de l’Imaginaire 9 (« Deux Millénaires et après »), 1998 (pp. 53-68).
1998b « La Langue comme vecteur de la cohésion identitaire dans l’Union Indienne: entre le politique et le religieux » , Langues et pouvoir, dir. S. Chaker (Actes du Colloque Langues et Pouvoir pour le bicentenaire de l’INALCO), Paris, Edisud, 1998, pp. 273-84.
1998c « Coréférence et référentialisation du soi : comment créer les liens du groupe », Sémiotiques 15 (Position(s) de la référence) : 137-53
1997 « Le hindi en 1947 : la question de la langue nationale, ses origines et ses conséquences », Cahiers du Sahib 5, 1997, pp. 134-151.
1997a, « L’Ergativité en indo-aryen : un procès actif contrôlé par son agent ou une prédication de localisation? », in L’Ergativité, dir. L. Nash, Recherches Linguistiques de Vincennes 27, Vincennes, Presses de l’Université de Vincennes, 1997, 139-156
1997b, « Pronoms, réfléchis et marqueurs de focus dans les langues indiennes », in Les Pronoms, dir. A. Zribi-Hertz, Vincennes, Presses de l’Université de Vincennes, 1997, pp. 101-128.
1997c, « Problématique d’ensemble : l’Asie du Sud multilingue », Faits de Langue 10 (« Les Langues d’Asie du Sud », dir. Annie Montaut), 1997, pp. 5-30.
1997d, « La dérivation causative en hindi », Faits de Langue 10 (« Les Langues d’Asie du Sud », dir. Annie Montaut), 1997, pp. 215-20.
1997e « Les locutions verbo-nominales en hindi/ourdou : dérivation ou composition », Faits de Langue 10 (« Les Langues d’Asie du Sud », dir. Annie Montaut), 1997, pp. 221-28
1997f, « On the Discursive Particles hii and bhii in Modern Hindi », in Vâgbhârati, ed. L. Khokhlova & B. Zakharine (Actes du colloque international de linguistique indienne, Moscou, 30 juin-4 juillet 1997, Institut des Langues d’Asie et d’Afrique), Moscou State University Press, 1998, pp. 104-115 (version angl. développée de « Les particules énonciatives hii et bhii » dans Faits de Langue 10 [« Les Langues d’Asie du Sud », dir. Annie Montaut], 1997, pp. 237-46).
1996a, « L’évolution des systèmes perfectal et futur en indo-aryen occidental et oriental », Journal Asiatique 284.2, 1996, pp. 325-360.
1996b, « Accord et cas : la postposition accordée en hindi », Faits de langue 8 (« L’Accord »), 1996, pp. 141-50 [la postposition kā est analysée comme un suffixe adjectival permettant de construire des expansions antéposées au nom recteur].
1996c, « Agent, cause, force et expérient en hindi », Scolia 7 (« Sciences Cognitives, Linguistique et Intelligence Artificielle », dir. J. François ; actes du Colloque franco-allemand sur les rôles du causateur, de l’agent, de la force), 1996, pp. 169-194.
1996d,
« Le Rôle du contrôle du procès et du facteur TAM en
indo-aryen moderne », Cahiers de Pragmatique
27 (« Syntaxe et figuration du monde », dir. M.
Noailly), 1996, pp. 13-34.
1995 « L’Indianisme au dix-neuvième siècle », et notice « Jules Bloch », in Deux Siècles d’histoire de l’Ecole des Langues Orientales, Labrousse P. (ed.), Paris, Hervas, 1995, pp.202-3 et 214-5.
1995, « La comparaison dans les langues indo-aryennes et le morphème sa: hindi: du haut degré à l’à peu près », Faits de langue 5, 1995, pp. 145-154 [étude aussi sur le redoublement de l’adjectif].
1995 « De la supposée schizophrénie saussurienne à la manie de la dichotomie chez Benveniste », LINX (numéro spécial « Saussure », dir. M. Arrivé et Cl. Normand, Actes du Colloque International de Cerisy), 1995, pp. 469-77.
1995 « Benveniste et Kurylowicz : deux méthodes, deux trouvailles (sur les systèmes aspecto-modaux) », LINX (numéro spécial « Saussure », dir. M. Arrivé et Cl. Normand, Actes du Colloque international de Cerisy), 1995, pp. 337-53.
1994a « Focalisation et réflexivation en hindi moderne: un calque du dravidien ? » Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 89, 1994, pp. 83-120.
1994b « Le ‘sujet’ en hindi/ourdou : une catégorie faiblement pertinente », Actances 8 (Laboratoire d’Analyse des Langues et Civilisations à Tradition Orale du CNRS), pp. 57-82.
1993a « L’interprétation de l’ergativité dans les langues indiennes », Modèles linguistiques 28.14.2, 1992-1993, pp. 89-104.
1993b « Sémantique actancielle et marquage morphologique en Hindi et en Badaga », en collaboration avec C. Pilot-Raichoor, Langages 113 (« Des cas profonds aux relations sémantiques », dir. J. François), 1994 pp. 90-114.
1993c « On the Correlation Between Morphological Cases and Syntactic Functions in Hindi/Urdu », South Asian Languages Analysis 14 (revue de l’Institut de Linguistique de l’Université d’Iowa), 1993, pp. 22-40.
1993 « La méthode de Benveniste dans ses travaux comparatistes : son discours et son sujet », LINX 26 (dir. A. Montaut et Cl. Normand), 1993, pp.109-133.
1991a « Constructions objectives et subjectives en hindi moderne : où les paramètres sémantiques croisent les paramètres discursifs », LINX 24 (« La transitivité dans les langues »), 1991 , pp. 111-132
1991b « Sur la transitivité dans les langues: présentation », LINX 24, 1991, pp. 5-12.
1991c « La Notion d’objet dans la grammaire indienne », LINX 23, 1991, pp. 19-38.
1991c’ « Reflexivation and Anaphora in Modern Hindi », South Asian Language Review 3.2, 1993, pp. 17-45 (version anglaise modifiée du précédent).
1990a, « La Diathèse passive en Hindi moderne », Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 85, 1990, pp. 91-136.
1990b, « Empathie et syntaxe: le réfléchi
en hindi moderne », LINX 22
(Revue de l’Institut de Linguistique de l’Université de
Paris X), 1990, pp. 54-79.
1990 « Le Rêve du philologue: la flexion et l’origine », Corps Écrit 34 (« Rêver l’Inde »), 45-55.
1989, « On the Temporal Reference of Some Peculiar Uses of the ‘Perfective’ in Modern Hindi », Indian Linguistics 50, 1989, pp. 95-110.
Vulgarisation
1996, « Les Langues de l’Inde moderne », in Histoire de l’Inde indépendante, dir. C. Jaffrelot, Paris, Fayard, 1996, pp. 611-13. Reed. 2006.
2009 Nouvelle
Encyclopédie des sciences du langage (Auroux &
al. eds.)
- Les langues indo-aryennes 30 pages
- Le hindi 30 pages
- collaborations diverses pour le Dictionnaire de l’Inde (Larousse), partie littérature moderne et langues (Jaffrelot, Matringe, Ojha eds.). 2009
- -- -- pour le dictionnaire co-édité par F. Landy
et G. Tarabout chez A. Colin (théâtre indien, roman hindi, poésie
hindi, langues indiennes)